Об экспертизе
Лингвистическая экспертиза — это процесс исследования текстов и речевых продуктов, направленный на установление фактов, имеющих значение для различных спорных процессов. Она применяется в уголовных, гражданских, арбитражных и административных делах, помогая выявить и изменить смысловую нагрузку и общую ситуативную направленность.
Лингвистическая экспертиза и юридические аспекты
В компетенцию эксперта-лингвиста не входит юридическая (правовая) квалификация
деяния:
определение правдивости или ложности сведений, верификация высказывания – это дело суда!
Оценить сведения как порочащие может только судебная инстанция – это правовая, а не
лингвистическая характеристика. Однако лингвисты выявляют те фрагменты текста, которые могут
быть верифицированы судом, потому что имеют языковую форму утверждений о фактах, выражающих
знание автора. Следовательно, эксперты-лингвисты выявляют лингвистические признаки того
или
иного речевого правонарушения.
Стоит отметить, что эксперты не устанавливают тех обстоятельств, которые не получили
отражения в тексте (письменном или устном), не определяют существующие в объективной
реальности цели и мотивы деятельности субъектов правонарушения – авторов того или иного
высказывания.
Материалы для производства лингвистической экспертизы
Какие материалы необходимо предоставить для производства лингвистической экспертизы?
- Спорный текст/аудиозапись (оригинал или заверенная копия);
- Контекст;
- Место, время и обстоятельства публикации/произнесения текста;
- Информация об авторе и адресате (если известна);
- Оригинальные материалы (для экспертизы авторства).
Примечание! В случае если объектом экспертизы является устное высказывание или выступление (аудиозапись или видео), необходимо предварительно провести его транскрибацию (изложение дословного содержания речи в письменном виде).
Лингвистическая экспертиза: вопросы эксперту
Вопросы лингвистической экспертизы, которые могут быть решены экспертом
«Имеются ли в представленном тексте высказывания,
содержащие в себе негативную информацию о [ФИО лица или наименование юридического
лица]?»
«Если да, то в какой форме она выражена: фактологическое утверждение, предположение,
мнение, оценочное суждение и т.д.?»
«Является ли предоставленный на исследование текст оригинальным или производным
произведением?»
«Определить лексическое значение высказывания (слова, словосочетания) в тексте
публикации с учетом контекста?»
«Каково лексическое значение текста?»
«Обладают ли исследуемые наименования словесным и фонетическим сходством?»
«Имеются ли в исследуемом тексте высказывания, выраженные речевым актом призыва? Если
да, то к какому действию/бездействию они побуждают адресата?»
«Имеются ли в тексте высказывания, содержащие пропаганду совершения каких-либо
действий?»
«Имеются ли в тексте положительные оценки совершения каких-либо действий/бездействий?»
Как организована наша работа?
Первичная консультация: свяжитесь с нами для обсуждения ваших потребностей и получения подробной информации о процессе.
Предоставить объект исследования. Можно лично в офисе – принести файлы на устройстве съемки. Либо удаленно – направить подлежащие исследованию файлы нам на электронную почту или в Telegram в заархивированном виде.
Заключить с нами договор и внести предоплату. Мы формируем пакет документов, достаточный для последующего взыскания судебных издержек, включающий кассовый чек об оплате.
Ознакомиться и согласовать предварительно направленный вам проект заключения.
Можно забирать! Если возможность получить документы лично в офисе отсутствует, мы отправим вам бумажные документы почтой или курьерской службой. А если сроки поджимают, то мы пришлем скан-копию заключения, заверенную электронной цифровой подписью, чтобы вы сразу могли приобщить его к материалам дела, через электронную систему документооборота судов.